Monday, May 31, 2010

Recipe Wilton Giant Cupcake Pan



e il temporale mi prende al mattino, dopo aver fatto disastri tutta la notte, al mattino mi lascia una pausa giusta giusta per fare colazione, e poi riprende duro. preparo everything as if it might not rain, to be ready, then I lie down to read and wait. birth hour and a half later than what I hoped. nothing wrong, if I arrive in time to see the caves.
step uan forgotten frontier, the zone is now no man's land: one hundred feet of asphalt between the extremely precise holes of Italy and Slovenia. The karst landscape keeps its promises: shrubs, white limestone. sinkholes. sinkholes are beautiful, but bikes are an illusion of lowering a betrayal of the climb. the storm goes away from the Bora, and even down to 42 I have to, otherwise I will stop. I realize now that my legs are not there, but I expected and I arranged. I think of when, a hundred years ago, my grandmother she was a child here. was born and raised in this landscape. small green valleys, the wealth that is now, imagine a time as dignified poverty. I wonder how it was, in this border area, the interregnum of the Tito regime. Finally, after climbing for six hundred and fifty meters salirne two hundred, go down the Vipava Valley. seems immense, green valleys and cut as au moraine close to the north by a huge white shoes football. an electronic billboard warns: beware, wind 58 km / h. I turned right, and I see way up there. Obviously the wind is coming from there. just as obviously, if it were to fall, the wind is coming from there.
seeking a place to eat before climb, and I understand how it works: three steaks, a mountain of chips, a spectacular sauce of pepper, paprika and nonsocosaltro salad coke and water to ten euro. I know it's not dimagrirò riding this time.
the climb is Zen as it should be. I put the brain in the pedals for an hour and leave it there. seven kilometers through eight per cent against the wind, an hour's climb. the heart is fixed to 165. at the top, just as paves the wind, I invest like a wall, the last one hundred meters are the most tiring.
then, all a sweet and down to Postojna, finally meeting a few small rider.
arrival at the hostel too late, the caves are now closed. After dinner I'll have two accounts, maybe try a passarci domattina presto, a postumia non c'è assolutamente nient'altro da vedere.

trieste-postumia
69,77 km
4h 28"
15,59 km/h medi
1142 m dislivello
152 bpm medi

Sunday, May 30, 2010

Pink Tinged Cervical Muus And Pregnancy

Duino-milan trieste

che poi non è esattamente trieste ma è duino. l'unico posto dove tutte le vie hanno un unico nome, e si chiamano con il nome del paese. vai in via duino, all'angolo con via duino. giri a destra, entri in via duino, e quando arrivi in fondo, prendi per via duino. questa è una cosa che non capirò facilmente. per fortuna mi oriento bene nei ricordi vicini e lontani, e trovo via e casa a colpo d'occhio.
ma andiamo con ordine: mi sveglio morning, as dawn departure, and I do not know what it takes to want to check the tire pressure. that will be new, that will be the first time you mount the tires carved on race bike, fattostà the key, and raccapricio I realize that the front is deflated. but how. mounted yesterday. ride through Milan last night. and this morning is on the ground. panic. time there, I take the tools and dismounted. around the hole has a Segnacco strange, it sounds like a defective tube, the spring there and the exchange rate, with no little effort (there is a reason why I wanted the tires and flexible rather than rigid circle).
arrival at the station in advance, I take off too the satisfaction of doing the new tunnel door, even though it is forbidden to bicycles. is a matter of principle: you can not build a new road in the center of Milan, the runway diclabile us, and bars the bike. arrival at the station in front of the train, where there is space for bicycles, and the guard sends me back: the bikes in the queue, he says. only in that queue space is what it is, but I adapt. Brescia passed before the cops go up the fans away, better to put them there and stop it is dangerous. one more reason to hate football, I tell myself. Brescia and making me go down the road between the hooligans (very quiet and polite, at a glance) limped to the front of the train, which of course is very crowded at that point. two boys in ciclogita I have borrowed the pump. verona after the train finally runs out, even down to london hooligans. remains in the partition with me, a family - his young, her older and foreign, two bilingual children - he chats a bit 'on the bike, then note the book: not enough for me three years to read a book like that. I look at the book, I know that I have exaggerated, but I do the wonderful: I hope not to finish it in less than three weeks, otherwise I would not know what to read at the end of the journey. approached by a gentleman a little 'touch, those who speak for themselves but then they want a comment: What do you think of Italy? of this poor Italy? I'd tell you gladly, cosa penso di questa povera italia. ma non credo che capiresti, e soprattutto non credo che riuscirei a farti stare zitto, quindi evado la domanda con un commento da enrico bertolino in ascensore. quando scende, a padova, il tipo di prima indica il libro e mi dice: pensa a me, quando sarai all'ultima pagina.
arrivo a casa e citofono alla vicina per prendere le chiavi. io li adoro, i triestini, franchi e diretti come nessuno. la gentilezza è di rigore ma la falistà è bandita. mi dice - mi comunica - di aver fatto il letto. io lo sapevo, ma per cortesia e farle capire che ha fatto più di quanto mi aspettavo, le dico ma non doveva. ecco. lei si offende. mi prende in parola. non avrebbe dovuto, ha fatto male. capisco al volo dall'espressione and go back, thank you and bon. is cleared. they were all like Trieste, the world would be better.
Trieste is beautiful and elegant and quiet as I expected. Trieste and the few tourists strolling in the lead up to the pier. kids sitting with their legs dangling over the water to flirt. rich sports cars that show off unlikely. coffee full and empty streets. I dine in a restaurant with the subtitle "the story of the poor fish," holds the promise, the commander is nice, I congratulate him, sincerely, for the best stir-fry I've ever tasted. back to the station in time to jump on the train, if I lost I had to wait two hours or riding, and the storm coming I would have taken in full.

Sunday, May 23, 2010

How Do You Tell If Scabies Are Alive

My 22-day journey to artificial insemination.

Discover they can no longer have children naturally can be, for some women, devastating. Especially if this happens a few months after your wedding. You had everything done on your project "have a family" and suddenly you feel as old as never before, your self-esteem in your shoes.
Then you come to a clinic specializing in infertility, and a bit 'as happens in normal pregnancies at the beginning are a bit' unconscious. Do not you know what you're going to meet, learn everything slowly. Before an exam, then another, then they tell you that you need an operation and therefore do, other tests, medicines ... And you go on, as driven by a current that seems to say: "Do it like that va bene”! Ad un certo punto, finito il “pre-testing” come lo chiamano negli States, se sei sufficientemente fortunata da essere ritenuta idonea ai protocolli di inseminazione artificiale, inizia il vero e proprio IVF CYCLE, cioè inizi la stimolazione ovarica che ti porterà, sempre aiutata dalla fortuna, al cd. EGG RETRIEVAL (all'espianto degli ovociti) e se proprio ancora hai una botta di c...., al cd. TRANSFER (all'impianto dell'embrione/i) e dopo 12 giorni al tanto sospirato test di gravidanza.

Quando ti spiegano il protocollo che ti è stato assegnato in base ai risultati dei tuoi test, ancora NON SAI a cosa in realtà ti sottoporrai!
Lo scopri giorno per giorno...e most go on, more questions and doubts are growing, until at some point you're so confused and stressed that he come to think "What am I doing?! Possible that a healthy person like me should get sick to get pregnant? ". But you're going ... you have started treatment, bites, pills, monitoring almost daily and then go ... because you have focused your goal: to make more eggs as possible!

The first week of stimulation is the simplest. But this comes only the second week when you go to the clinic every morning before 8 for blood test and transvaginal ultrasound, when your belly è diventata verde dai lividi delle 4 punture quotidiane e ti senti talmente gonfia che non hai nemmeno voglia di guardarti allo specchio e il solo abbigliamento che sopporti addosso è la tuta da ginnastica!
Guardi tuo marito e ti senti malissimo per essere responsabile di fargli vivere una situazione così, anche se sai che non è colpa tua. Ma lui è un amore, ha sempre il sorriso anche quando è stanco, ti abbraccia e ti coccola, ti riassicura...ti dice: “Sei bellissima, non ti preoccupare che andrà tutto bene”. A volte la sera a letto parla alla tua pancia indolenzita, dicendo alle potenziali uova: “Brave, crescete e venite a giocare..” e a te ti viene da piangere. Every morning and every night makes you worried about the bites hurt, and there is a check.

The last few days are crazy! Every morning, go to the control and the only thing you have in mind are the measures of your follicles, ie the shell which should contain the eggs. Yes, because you can not see if there are actually inside the eggs that are maturing. So inside you know that there is a chance that you're doing all this for nothing! The only thing I know is that the follicles must be at least 15mm more follicles and of course there are, the greater the chances of the eggs, even if you do not know if they are of good quality.
listening the nurse who called these assistant and numbers by hand accounts ... and pray that says yet another number, tall, handsome. Then you have to wait for phone to tell you if you continue the treatment another day or the next step.

finally comes the long-awaited shot that marks the beginning of the second phase . You have to do it late at night, at a precise time that you give them based on time of your appointment for the removal of the oocytes. From the puncture must pass exactly 36 hours! At the clinic do not you do it because they are closed at this hour in the evening, the hospital and you're not even there that think like you do. Do not you dare to take a bite so important to your husband, even if they have made a sort of lesson. Eventually I get a half-unknown wife of a friend who is a nurse. The EEG power

days RETRIEVAL 're pretty quiet. Schedule time but you are stuck in morning traffic. After half an hour you are about to stop the panic! You can not get tardiii! They pass you in the mind images of all the bites and the controls that you did and you can not imagine the traffic mess it up! At the end came, and travel in a bad mood. It is not a good start. However, try to relax. Then they call you and you start.
Go into the operating room and the sight of the gynecological changed you will despair. Not so much fear, but to the disgust of the situation do you think .. your husband after a while 'will go in room 301' to gather the seed "... that romance! L 'anesthesiologist idiot claims to thread the needle in hand, you have veins that easy! Chaos. Remove and replace that needle 2 or 3 times and now you're angry forever! When they begin to say "Hey, I'm still awake" ... and they'll respond that you are only preparing for the surgery. While praying that the medicine to take effect quickly, once you say "God, what am I doing?" but now you are asleep.

When you wake up you say that there were 6 eggs (about 8 follicles start, they've already lost you 2 .. girano, ma va bene lo stesso: alla fine, te ne serve uno solo! Poteva andare peggio). Non sai altro; neanche loro lo sanno perché devono ancora esaminarle. Ti dicono che ti telefoneranno domani per farti sapere la loro qualità, se hanno retto la fecondazione, se insomma sarai promossa alla fase successiva, l'impianto. Sei FELICE, anche se hai paura di esserlo: Odi dover fronteggiare le false speranze, sei una che gioisce solo alla fine!
Smaltita l'anestesia, passi un pomeriggio in preda a crampi addominali assurdi. E ti dici: “Ma guarda cosa mi tocca fare!! E non so neanche se funzionerà” .

Il giorno dopo vivi col cellulare attaccato al corpo in attesa della telefonata...sai che più whether or not you call in the early afternoon, but by 11 you feel later. And then ... drinnn .... "You did very well" those words make you tremble. Walk up and down the room while the nurse tells you that 5 eggs were fertilized and gives you all the information for the facility which will be after 3 days. You talk but you, between the English and the emotion, you know ... your mind is very strong in that sentence: "I have good news ... you did good ... 5 embryos. you end the call quickly to enjoy your time.
Here, you're still on the couch and weep with joy at last! Would you say "I did it" but you are afraid that bad luck. You stay calm. Call your husband and when you hear his voice excited cry again. Found
calm, remember that doctors do not know how many embryos do you want me to be put back inside. Called but there's no way to talk to the clinic. We always respond to the receptionist when you leave a message. "will call you back." But no one calls. Then you mount the anger that can not understand how important it is to recall a patient to whom are handling the future?! Even if only to answer trivia questions, or to say "Do not worry ! You are paranoid ideas that now they do not know and maybe something will go wrong, you get irritated more and more, 're tired indefinitely, since the previous sleepless night.
The next morning at 7.30 to ask Scott to call, maybe his English will have a better effect. Instead the usual spiel .. "The call". And finally calls you explaining that the fact that the embryos are fertilized is not the final step. They must grow in a certain way and do not always grow. Everything will be discussed on the morning of the system, based on the real development of embryos. Stay
stone! But that uncertainty is more familiar to you the joy of the first ... you almost feel better, more comfortable. Breathe. You say, "Sabry Force."
In the afternoon you receive another call .. almost paura di rispondere... “Perché mi richiamano? Non c'è motivo...l'appuntamento è per domattina alle 10. Fine”. Inceve ti chiedono se vuoi fare un test genetico sui TRE embrioni rimasti. Balbetti che ti affidi ai suggerimenti del medico perché non conosci lo stato di salute dei tuoi embrioni e la voce dall'altro capo dice che la Dott.ssa Greenseid non lo raccomanda. Ok, allora niente test aggiuntivo.
Oddio, Due sono morti . Un po' ti senti morire anche te. Vivere una situazione così innaturale come una gravidanza in vitro produce dei meccanismi mentali strani. Conosci in anticipo l'esatto momento della fecondazione, quel “qualcosa” che avviene mentre fai l'amore col tuo uomo...e you feel the first mother to find out a pregnancy test. Two dead embryos. Two children who will never have.
You focus on the fact that 3 are still there ... trying to become a blastocyst, "or something like that ... in other words they are trying to create a human being again.
know that the transfer is not a guarantee that you are pregnant. And 'the last step in the cycle of artificial insemination. Then it's just your body to decide. You are a very bad mood, do not even know why. Do you think that everything goes wrong, stress makes you lose some 'of your usual lucidity and this irritates you.

The night before the SYSTEM not sleep, but finally it is time to leave. First stop acupuncturist, then ospedale e poi di nuovo agopuntore.
Alle 10 esatte fai il check in al Saint Barnabas Hospital e cominci a bere dalla bottiglia che ti hanno detto di portare. Per l'occasione hai scelto una bottiglia europea, Evian, l'unica acqua che ti ricorda un po' casa. Poi ti chiamano. Solita routine: ti spogli, ti metti la “divisa” da sala operatoria, parli con le infermiere, pressione, temperatura, ecc. Chiamano Scott e finalmente arriva il medico. E' la stessa dottoressa dell'espianto: una minuscola creatura cinese; mani minuscole, occhiali minuscoli. Ti dici: “Meglio, visto che deve maneggiare oggetti minuscoli” ! Vi informa che purtroppo un altro dei vostri embrioni non è sopravvissuto, ma ne restano two: an 8-cell and a 4. We are reminded of all the things you read on the subject and say "Ah, 8-cell is good, is strong." "Yes," answered " but also that of 4 is growing so we're good."
's time to go. Kiss your husband, see his worried look, tell "So then they call you, but do you mind and let them think they should do so to assist the partner in this process so important: the bottom of the seed is the his! The transfer is very fast and without anesthesia. You can follow all the steps from the monitor. You are afraid, but basically you're not hearing a lot more di un esame ginecologico. E poi arriva! Il momento in cui i tuoi embrioni sono introdotti nell'utero. Non senti niente, ma vedi la cannula che entra in questo ovale bianco nello schermo e due pallini saltarci dentro. Senti tutti li dentro esultare e dire: “Great! Done!”. Capisci che tutto è andato alla perfezione e la dott.ssa Chen te lo conferma.

Sei un po' frastornata. Ti appoggiano sul petto la foto dei tuoi embrioni. Quei cerchi ti sembrano la cosa più bella del mondo. Ti viene da piangere ma non puoi... le contrazioni addominali potrebbero, non so, disturbare il tutto!! Adesso devi stare sdraiata per una mezzora e poi FATTO! Puoi andare.

Quando rivedi Scott is particularly excited. She showed him the pictures of your embryos, which are now inside of you. He kisses, caresses, the eyes shine. I touch your belly and talks to him: "Welcome home!" . He explains that in 2-5 days the plant should be in your uterus and if all goes well in 2 weeks the pregnancy test is positive!

the adventure is not over yet, missing the final rush. But after 22 days from the actual cycle of artificial insemination and more than four months after the discovery of your low fertility, grant you to be happy today. REALLY HAPPY!

Fake Earrings At Claires

prestart

non sono mai partito meno preparato di questa volta. ormai l'intervento di ottobre non è più una scusa, l'inverno passato senza poter fare sforzi e senza allenarmi non conta più nulla. la pioggia incessante di aprile e maggio non sarà un'attenuante alle prime salite. che poi saranno alla prima tappa, che poi sarebbe la prima metà di quella che avrebbe dovuto essere la prima tappa...
oggi almeno mi sono dedicato alla manutenzione del bicio: l'ho lavato tutto, sgrassato e pulito anche in punti dove non avevo mai guardato, lubrificato a dovere. ho deciso di cambiare anche il nastro del manubrio, per fargli piacere ma anche per stare più comodo. non ho ancora trovato delle gomme for the journey as I say, the evil that should change and remit the same as that now, the last year have performed very well on paved Gotthard.
for training, I have not alternative: I will train on the road.

Monday, May 10, 2010

Good Movies About Snowboarding




Cristopher Nolan sta per tornare e con lui le atmosfere avvolgenti di Hans Zimmer.
Torna il team di attori e tecnici de "Il cavaliere oscuro", stesso stile, stesso spettacolo.

Per quanto mi riguarda, senza togliere nulla ai libri, il Cinema è la fabbrica dei sogni per eccellenza.
Nolan oggi riesce meglio di Spielberg: costruisce mondi paralleli ma realistici, esprime una fantasia del tutto plausibile, quindi coinvolgente.

Il prossimo Batman uscirà il 20 luglio 2012 e molto probabilmente la squadra sarà ancora la stessa.
Per ora... Inception